Bleach: Destiny's Door A site for those that wish to rp as a character from the anime/manga or who wish to plunge themselves into the universe by making an original character :D |
Hi, We have moved to a new location. Please visit the following link to visit us: http://z15.invisionfree.com/Bleach_Destinys_Door/index.php?act=idx |
Copyright | All plots and ideas located on and within the site are copyrighted to Lightning and their originators, and should not be reproduced unless given permission. All character profiles are copyrighted to their owners, and all images depicting appearance of characters and are located in each user's signature are copyrighted to their original makers, not the users, unless the user is the maker. No credit is taken for images not created by the users on this site and should not be construed as such. All skins currently present are copyrighted to Lightning copyrighted to both include colors, designs, ideas, and images, though not all images. All images used in the creation of this skin and previous skins are copyrighted to their original owners. |
| | translation needed | |
| | Author | Message |
---|
Maku
Posts : 33 Join date : 2011-03-10 Location : England
| Subject: translation needed Mon Mar 21, 2011 8:50 pm | |
| I generally do ok with translation but i could use a little help in this case.
I'm trying to translate 'Heaven-shaking'
the closest i can get is Shinten, derived from Hiryugekizokushintenraiho (飛竜撃賊震天雷砲, Flying Dragon-Striking Heaven-Shaking Thunder Cannon)
um... help? | |
| | | Shiroku Hakudo
Posts : 52 Join date : 2011-03-10 Location : Training to get stonger
| Subject: Re: translation needed Mon Mar 21, 2011 9:03 pm | |
| Well i know that shake heaven would be yusaburu-ten i think | |
| | | Mee-Yon
Posts : 7 Join date : 2011-03-21 Location : South,Korea
| Subject: Re: translation needed Mon Mar 21, 2011 9:11 pm | |
| Looks like Kanji and I can't read Kanji hehe. | |
| | | Maku
Posts : 33 Join date : 2011-03-10 Location : England
| Subject: Re: translation needed Mon Mar 21, 2011 10:20 pm | |
| True, but 'shake heaven' is a command, I need 'heaven-shaking' as in a description. I know 'heaven-shaking event' is do-ten (possibly...).
It's basically for my bankai, Heaven-Shaking Bell Blade, though I'm open to any other name ideas. My zanpaktou is Suzuyaiba (Bell Blade). The Bankai produces shockwaves.
I'm not allowed to learn it yet I know but there's no harm in planning ahead! Any alternative name suggestions would be good, two to five syllables in Japanese. | |
| | | arakasi
Posts : 49 Join date : 2010-10-17
| Subject: Re: translation needed Fri Apr 15, 2011 2:34 pm | |
| if i got the translation right this should be it
joukai Douyou Suzuyaiba heaven shaking bellblade | |
| | | Sponsored content
| Subject: Re: translation needed | |
| |
| | | | translation needed | |
|
| Permissions in this forum: | You cannot reply to topics in this forum
| |
| |
| |
|